Resultado intelectual 1: MOOC sobre literatura hispanofilipina

Un resultado principal de este proyecto es la creación de un MOOC de literatura hispanofilipina que tiene un componente de Humanidades digitales. En total son cinco bloques que se pueden cursar de modo independiente y cuyos materiales se pueden utilizar para cualquier fin didáctico, ya que están también colgados en youtube y otras plataformas en abierto.

El curso completo se podrá seguir desde este enlace y es gratuito: https://urjcx.urjc.es/courses/course-v1:URJCx+URJCx115+AH/about

Old Wine, New Skin

Digital Humanities, Distance Learning, & Philippine Literature in Spanish

We are thrilled to invite you to this one-day multiplier event that celebrates the intersection of digital methods and literature education and which promises to be an enriching experience for educators, researchers, and literature enthusiasts alike. Join us on July 27, 2023, at the esteemed Ateneo de Manila University in the Philippines as we delve into the transformative power of Massive Open Online Courses (MOOCs) and their applications in teaching, research, and the study of Philippine literature in Spanish.

In the morning sessions, Professor Jorge Mojarro, a distinguished faculty member from the University of Santo Tomas in Manila, and the esteemed Professor Emmanuelle Sinardet from the University of Paris-Nanterre, will guide us through the vast possibilities of using MOOCs for research. Expect invigorating discussions on dissertation topics and guidelines for research on Philippine Literature in Spanish.

The afternoon will be dedicated to workshops designed to equip participants with practical tools and techniques for utilizing MOOCs in distance learning and education. These sessions will provide invaluable insights into online teaching methods, stimulating innovative approaches to engage and inspire learners. Whether you are an experienced educator or an aspiring researcher, these workshops promise to broaden your horizons and invigorate your teaching practices.

This multiplier event also offers a unique opportunity to connect with like-minded professionals in the fields of literature, culture, and arts education. Engage in vibrant discussions, share ideas, and collaborate with fellow educators, researchers, and industry experts. Discover new avenues for interdisciplinary collaboration, thereby fostering a community dedicated to enhancing the teaching of literature, culture, and the arts.

Registration Details

Don’t miss out on this transformative event! Register now by filling out and submitting the form below or by visiting our temporary event website at https://sites.google.com/ateneo.edu/digimooc/registration to secure your place. We hope to see you at this remarkable gathering that promises to contribute significantly to the future of literature education!

Tres miembros de DigiPhiLit presentan sus trabajos en un seminario organizado por la revista Kritika Kultura de Ateneo de Manila

El jueves 2 de junio, Emilio Vivó de la Universidad de Amberes, Diana Villanueva de la Universidad de Extremadura pero de estancia de investigación en Amberes y Rocío Ortuño de la Universidad de Alcalá y la Universidad de Amberes, presentaron un seminario sobre literatura hispanofilipina a la vez que daban a conocer el proyecto.

El seminario tuvo lugar a las 17.00 de Manila, y contó con la presencia de Jonathan Chua, coordinador del proyecto en Ateneo de Manila.

May be an image of 2 people and text that says "ATENEO DE MANILA UNIVERSITY CO-SPONSOREDBY KRTKAKULTURALECTUSEES KULTURA LECTURE KRITIKA DIGI PHI DIGITAL HUMANITIES AND PHILIPPINE LITERATURE IN SPANISH DIANA VILLANUEVA ROMERO, UNIVERSIDAD DE EXTREMADURA UNIVERSITY OF ANTWERP EMILIO VIVό, UNIVERSITY OFANTWERP ROCÍO ORTUÑO CASANOVA, UNIVERSITY OF ANTWERP JUNE 2022 THURSDAY, 5:00 PM (PST) FACEBOOK. WKRITIKAKULTURA ZOOM REGISTER VIA BIT.LY KKDigiPhiL"

Los resúmenes de las ponencias son los siguientes:

PORTRAIT OF AN ARTIST: PAZ ZAMORA MASCUÑANA by Diana Villanueva

This paper aims at contributing to the study of Filipino writer Paz Zamora Mascuñana (1888-1978) by discussing the findings of her life and works obtained through archival research conducted at the Library of Congress from February to May of 2018 thanks to a SAAS/Fulbright grant. This goal is also enhanced by the insight gained through scholarly work done at the University of Antwerp (Belgium) since February 2022 under the supervision of Prof. Rocío Ortuño thanks to a Requalification Grant of the University of Extremadura funded thanks to the European Union scheme Next Generation EU (NGEU). Mascuñana and her multifaceted production have already been the object of study by Hidalgo (2003), Lifshey (2017), Ortuño (2018), Fernandez (2019), and Orquiza (2020). Their analysis proves the interest in exploring the legacy of a woman who embodied the ideal of the progressive and well-to-do women of her time who, while proving her gift as a storyteller and commitment as a social reformer, also defended the domestic ideals associated with the Filipino woman as the epitome of the moral qualities needed for the success of the republic. In this talk, special attention will be paid to Zamora’s short story collection Mi obolo (1924) as an expression of her political views.

THE INSTRUMENTALIZATION OF JOSÉ RIZAL IN SPAIN DURING THE DICTATORSHIP OF FRANCISCO FRANCO (1939-1975) by Emilio Vivó

During the military dictatorship of General Francisco Franco (1939-1975), the Filipino hero José Rizal (1861-1896) appeared often in Spanish publications and was the object of numerous tributes by the Francoist authorities, not only in Spain but also in the Philippines. Several Spanish writers instrumentalized the figure of Rizal to gain Philippine diplomatic support for Franco’s Spain after the defeat of its fascist allies in WWII.I will argue that these texts perform what Banerjee (2008, p. 53) calls colonial and ethnical ventriloquism, using Rizal’s figure from a Eurocentric and imperialist perspective that interestedly manipulates and selects his own voice. Rizal was thought to be the product of the Spanish religious orders and universities, as Antonio Pérez de Olaguer (1943, pp. 154-155), posited, and to have “lived, [been] born and died with the name of Spain on his lips,” as Ernesto Giménez Caballero (1971, p. 23) asserted. Despite Rizal’s pro-independence and Masonic past and despite having been executed during the Philippine revolution by the same Spanish colonial military Franco belonged to, these authors canonized an image of Rizal as a good Spaniard and good Catholic, as a symbol of a voluntarist, peaceful and evangelical Spanish colonization that defined a shared and transnational “national essence” as described in Hispano-Americanist postulates (Sepúlveda Muñoz, 2005). By doing so, these authors asserted Francoist exceptionalism while attempting to influence the definition of the Philippine nation for their own benefit, fictionally compensating for the frustrated imperial nostalgia of the Francoist Regime.

THE RECEPTION OF JESÚS BALMORI’S TRIP TO MEXICO by Rocío Ortuño

In 1932 the Filipino journalist, poet, and writer Jesús Balmori traveled to México with two self-assigned missions: creating networks with other Mexican poets and organizing an event for the Mexican society to learn about Japan. The linguistic and historical situation of the Philippines had led the modernista movement to have an extraordinary length in the country: it was still ongoing in the 1930s, while in the Spanish-speaking countries the ending date is normally situated around 1916. This literary movement, which originally started in Latin America, had an orientalist trend that idealized and exoticized some Asian countries, especially Japan, although the Philippine version of it tended rather to the self-identification with that legendary “Orient.” Balmori had, however, since a supposed first trip to Japan in the 1910s, developed a fascination with this country. As Axel Gasquet and Paula Park have indicated, Balmori got really disappointed to see that there were no more poets in Mexicoconnecting with the modernista aesthetics that he admired, which meant the last chance to reintegrate the Philippines into a Spanish-speaking network of countries and writers which had shared literary ideals and fought against the common enemy of the US imperialism between the 1890s and 1916. This paper will focus on the reception of Balmori’s endeavors in Mexico. We will look into the Mexican newspapers echoing Balmori’s arrival and presence in Mexico and the literary event that he organized. It will also examine the divergent trajectories and evolutions of literature in both countries, the Philippines and Mexico, to provide an explanation of the poor idea that Balmori developed about Mexican literature and will also take into account the reception of the Sino-Japanese war to understand the reluctance of the Mexican society towards the Japanese centered event that Balmori organized.

El seminario fue grabado y se puede ver en la página de Facebook de Kritika Kultura y en este vídeo

Aquí se puede ver el seminario entero online

Programa final del curso de verano

Tenemos ya el programa definitivo del curso de verano sobre literatura hispanofilipina que tendrá lugar en la Université Paris – Nanterre. Apunten:

Summer school – 4-8 julio de 2022 – Nanterre

Edificio Max Weber

Tema de estudio 2022 : Literatura hispanofilipina en diálogo(s): Las literaturas filipinas en español en sus relaciones con otras literaturas, otros idiomas y otras expresiones artísticas

Lunes 4 de julio

9h00 – Acogida de los participantes.

9h30- Apertura por Diana Burgos, directrice adjointe de la UR Etudes romanes.

09h45-10h00 – Presentación del Proyecto DIGIPHILIT y de sus avances, después de año y medio de su lanzamiento: Rocío Ortuño y Emmanuelle Sinardet

10h00-12h00 – Sesión 1 (A) – Panorama de las letras filipinas en su diversidad lingüística

Rocío Ortuño Casanova, Universiteit Antwerpen – Universidad de Alcalá: “Literatura hispanofilipina en diálogo(s)”.

Eugenio Matibag, Iowa State University: “Diálogos en la diáspora: la literatura filipino-americana”.

12h00-12h30 – Receso

12h30-13h30 – Sesión 2 – El periodo colonial: expresiones artísticas híbridas

Víctor Felipe Acevedo López, Universidad Rey Juan Carlos: “Diálogos entre lenguas y culturas a través de la mediación de los misioneros en Filipinas y su Área Extremo Oriental”.

Martes 5 de julio

9h00-10h00 – Sesión 1 (B) – Panorama de las letras filipinas en su diversidad lingüística

Elisabeth Luquin, Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO), Centre Asie du Sud-Est (CASE, CNRS-EHESS-INALCO), Institut de recherche sur l’Asie du Sud-est Contemporaine (IRASEC) : “Introduction to literature in vernacular languages of the Philippine archipelago, and Spanish metrical and thematic borrowings”.

10h00-11h00 – Sesión 3 – Filipinas en la dinámica transnacional del siglo XIX.

Hélène Goujat, Université d’Angers: “Rizal y Multatuli: un acercamiento comparativo”.

11h00-11h30 – Receso

11h30-13h30 – Sesión 3 – Filipinas en la dinámica transnacional del siglo XIX.

Ester Haba Montés, Universidad Rey Juan Carlos: “El gobierno colonial a escena en Filipinas en el siglo XIX, a través de los personajes femeninos, autoras, actrices y representaciones de la feminidad”.

Beatriz Álvarez Tardío, Universidad Rey Juan Carlos: “Paranoia persecutoria: Phillies Wheatly, Emilia Pardo Bazán y el caso del pintor Juan Luna”.

Miércoles 6 de julio

9h00-11h00 – Sesión 3 – Filipinas en la dinámica transnacional del siglo XIX

Rocío Valderrey, Université Paris Nanterre / Antwerpen University : “¿Diálogos imposibles? Las polémicas en La Solidaridad, entre incomprensión y diferencias irreconciliables”.

Cristina Guillen Arnaiz, Universidad de Amberes / Universidad Autònoma de Barcelona : « Diálogos y relaciones entre escritores y periodistas españoles y filipinos a finales del XIX ».

11h00-11h30 – Receso

11h30-13h30 – Sesión 3 – Del siglo XIX al siglo XX

Anna Torregrosa, Université Paris Nanterre/ Université de Montpellier: “El diálogo de Isabelo de los Reyes con el pensamiento de Charles Fourier: hacia una respuesta social secularizante para Filipinas”.

Mario Quijano, Universidad Veracruzana: “Literatura hispanofilipina al escenario: textos de teatro lírico occidental en las Filipinas (del siglo XIX a inicios del XX)”.

Jueves 7 de julio

9h00-11h00 – Sesión 4  – La “edad de oro” de la literatura hispanofilipina: nuevas hibridaciones genéricas, nuevos diálogos (1902-1942)

Irene Villaescusa, Amsterdam School for Cultural Análisis en la Universidad de Ámsterdam: “Las ciudades europeas en la literatura de viajes ».

Emmanuelle Sinardet, CRIIA – Université Paris Nanterre: “La ‘raza filipina’ en la literatura de la “edad de oro”: una idea (re)dialogada en la primera mitad del siglo XX?”

11h00-11h30 – Receso

11h30-13h30 – Sesión 5 – Filipinas y la Segunda Guerra Mundial

Axel Gasquet, Université Clermont Auvergne: “La ocupación japonesa y sus testimonios en la literatura hispanofilipina”.

Philippine Martin, Université Clermont Auvergne: “Mariano de la Rosa y su novela histórica FIAME (1946), entre utopía racial y desiderata sociopolítica. Commonwealth, ocupación japonesa e independencia”.

Viernes 8 de julio

09h30-11h30 – Sesión 6 – Hacia el siglo XXI: reformulaciones y nuevas resonancias

Jorge Mojarro, Universidad de Santo Tomás, Filipinas, “Las relaciones de martirios del Japón, un un género híbrido transcontinental: de ayer a hoy”.

Jean-Noël Sanchez, Université de Strasbourg: “La figura plástica de María Clara como espacio de diálogo con las literaturas cebuanas y con el ciné, siglos XX-XXI”.

11h30-12h00 – Receso

12h00-13h00 – Sesión 6 – Hacia el siglo XXI: ¿reformulaciones para nuevas resonancias?

Andrea Gallo, Liceo Linguistico “Niccolò Tommaseo” di Venezia: “Creación literaria hispanofilipina del siglo XXI”.

13h00 – Clausura

Aquí se puede descargar el programa en formato pdf

Información práctica

Con este enlace, accederán a la información sobre cómo llegar al campus:

https://www.parisnanterre.fr/presentation/venir-a-paris-nanterre

La estación es NANTERRE UNIVERSITE.

OJO existen también Nanterre Préfecture y Nanterre Ville, no se equivoquen.

Nanterre Université es la estación que nos deja directamente en el campus.

Dos maneras de llegar:

-la línea A del RER, muy rápida (son menos 10 mn desde la estación Charle de Gaulle y el Arco de Triunfo),

– la línea de tren desde la Gare SAINT LAZARE.

El plano del Campus:

https://www.parisnanterre.fr/infos-pratiques/plan-du-campus-universite-paris-nanterre

Estaremos en el edificio WEBER, en la zona N en este mapa.

Simposio internacional sobre aprendizaje a distancia (bilingüe y presencial)

Del 26 a 28 de septiembre de 2022 tendrá lugar en la Universidad de Amberes un simposio presencial sobre aprendizaje a distancia. La recepción de propuestas está abierta hasta el 1 de julio de 2022. Aquí está el texto de la convocatoria. En esta página web hay, además, información sobre el registro: https://uantwerpen.be/distance-learning

Póster del simposio
Póster del simposio sobre aprendizaje a distancia en la Universidad de Amberes

Escuela de verano sobre literatura hispanofilipina en París-Nanterre

El próximo mes de julio tendrá lugar la segunda edición de la escuela de verano sobre literatura hispanofilipina organizada bajo el auspicio de este proyecto. En este caso tendrá lugar en la universidad Paris-Nanterre del 4 al 8 de julio y tendrá como tema “Literatura hispanofilipina en diálogo(s): Las literaturas filipinas en español en sus relaciones con otras literaturas, otros idiomas y otras expresiones artísticas”.

Está abierto a todas las personas interesadas. Solo hay que inscribirse mandándole un correo a Emmanuelle Sinardet, coordinadora del proyecto para la Universidad París Nanterre, a emmanuellesinardet@yahoo.fr . La lengua de comunicación y de las clases será el español. No se requiere formación previa sobre Filipinas. 

Este es el programa completo, que también se puede consultar y descargar aquí:

Continue reading “Escuela de verano sobre literatura hispanofilipina en París-Nanterre”

Cine sobre José Rizal en el Museo Reina Sofía de Madrid

El Museo Reina Sofía organiza un ciclo de cine dedicado al cineasta filipino Kidlat Tahimik (Baguió, Filipinas, 1942), coincidiendo con la exposición Kidlat Tahimik. Magallanes, Marilyn, Mickey y fray Dámaso. 500 años de conquistadores RockStars (Palacio de Cristal, 29 de octubre de 2021 – 6 de marzo de 2022). El programa incluye cinco de sus largometrajes históricos, una carta blanca del cineasta, así como la película El enigma de Gaspar Hauser (1974) de Werner Herzog, su primera aparición en el cine como actor. Además, el ciclo cuenta con debates y coloquios presenciales con el cineasta y con su colaborador y actor principal, su hijo Kidlat de Guia. 

José Rizal

La carta blanca de Kidlat Tahimik ha consistido en seleccionar dos piezas sobre José Rizal (Filipinas, 1861-1896), el líder de la independencia filipina, formado en Madrid y fusilado con apenas 35 años en Manila por el gobierno colonial español. Rizal fue médico y político, pero también un gran escritor, autor de las novelas en español Noli me tángere (1887) y El filibusterismo (1891).

Estas son las dos piezas, que se podrán ver en el auditorio del Museo Reina Sofía con entrada gratuita hasta completar aforo:

Sally Gutiérrez. Camino Rizal. España, 2021, color, VO en español e inglés con subtítulos en español, AD, 25’

 Camino Rizal es un ensayo documental, mediometraje que revisa el tour que hizo el artista y performer filipino Carlos Celdrán (1972-2019) sobre la vida de José Rizal en Madrid y que, con la colaboración de artistas y miembros de la comunidad filipina en España, trae al presente los debates iniciados por Rizal. La segunda película es una superproducción filipina de ficción que narra la vida de Rizal como una figura de luces y sombras, atrapada entre el anhelo de modernización y la necesidad de emanciparse del poder colonial. Al igual que Enrique de Malaca (1495-1521), el esclavo filipino de Fernando de Magallanes, José Rizal es una personalidad que despierta fascinación en Tahimik y cuyo pensamiento sobrevuela gran parte de sus reflexiones.  

Marilou Diaz-Abaya. José Rizal. Filipinas, 1998, color, VO en tagalo con subtítulos en español, AD, 165’

Superproducción filipina de ficción que narra la vida de Rizal como una figura de luces y sombras, atrapada entre el anhelo de modernización y la necesidad de emanciparse del poder colonial. Al igual que Enrique de Malaca (1495-1521), el esclavo filipino de Fernando de Magallanes, José Rizal es una personalidad que despierta fascinación en Tahimik y cuyo pensamiento sobrevuela gran parte de sus reflexiones.  

Exposición sobre Kidlat Tahimik en el Museo Reina Sofía de Madrid

Kidlat Tahimik (Baguió, Filipinas, 1942)—”relámpago silencioso” en tagalo, nacido como Eric Oteyza de Guia—, constituye uno de los pilares del reciente cine de vanguardia filipino.

El Museo Reina Sofía organiza la exposición Kidlat Tahimik. Magallanes, Marilyn, Mickey y fray Dámaso. 500 años de conquistadores RockStars que estará ubicada en el Palacio de Cristal en el parque del Retiro entre el 29 de octubre de 2021 y el 6 de marzo de 2022.

 El artista filipino ha trabajado como actor, performer, escritor y, sobre todo, como cineasta. Su práctica artística se manifiesta en grandes instalaciones plásticas interdisciplinares que evidencian constantes sinergias y transferencias con su trabajo cinematográfico. 

Taller de iniciación en Python para Humanidades Digitales

Del 28 de febrero al 4 de marzo tendrá lugar la segunda gran actividad formativa del proyecto. Se trata de un taller de “Iniciación en Python para el procesamiento de texto”. Se realizará de manera presencial en Madrid, en el Salón de Actos Facultad de Económicas.

Se trata de un taller eminentemente práctico y aplicado especialmente a la aplicación de este lenguaje al estudio y docencia de las literaturas hispánicas.

Adelantamos el programa:

Continue reading “Taller de iniciación en Python para Humanidades Digitales”
Translate »
Skip to content