Irene Villaescusa

 Dentro del Curso de Verano de la Universidad Rey Juan Carlos titulado “Literatura hispanofilipina”, se tendrá la gran fortuna de contar con una especialista de primer nivel como es Irene Villaescusa. A continuación, presentamos su perfil, así como un resumen de la presentación que realizará durante el curso.

Irene Villaescusa (Universidad de Amsterdam)

Currículum breve

Irene Villaescusa Illán es profesora de español, literatura y análisis cultural en la Universidad de Utrecht y la Universidad de Ámsterdam. Anteriormente trabajó en la Universidad de Hong Kong donde empezó su interés por los estudios asiáticos y por la literatura filipina en español. En el 2017 obtuvo su doctorado en la Escuela de Análisis Cultural de la Universidad de Amsterdam (ASCA) con un proyecto sobre literatura hispanofilipina. En el 2020 publicó un monográfico titulado Transcultural Nationalism in Hispano-Filipino literature (Palgrave Macmillan) donde ofrece un estudio de varias obras literarias (teatro, poesía, novela y cuentos cortos) de autores filipinos que escribían en español en el siglo XX. Cuenta con varias publicaciones en dicho campo con un interés en cuestiones de género, literatura de viaje y transculturación. También es editora de un libro titulado Other Globes: Past and Peripheral Imaginations of Globalization en el que varios autores se acercan a imágenes literales y metafóricas de representan imaginarios producidos por la globalización a través del tiempo. Entre sus intereses académicos de encuentran las literaturas hispánicas periféricas, la literatura de viaje escrita por mujeres, las teorías decoloniales y de género.

Datos de la presentación

Título: Dime lo que comes y te diré cómo eres: cultura e identidad a través de la comida en las Notas de Viaje (1929) de Paz Mendoza Guazón

Resumen y propuesta para el taller

María Paz Mendoza Guazón (1884-1967) fue doctora en bacteriología, profesora de medicina, escritora y feminista filipina que hizo varios viajes alrededor del mundo en la segunda década de los años veinte. Su afán por el conocimiento y por la educación la llevaron a escribir extensas notas durante sus viajes que compartir con sus compatriotas filipinos y que fueron publicadas en prensa y posteriormente recogidas en un libro de viajes titulado Notas de Viaje. Estas notas constituyen un intrigante testimonio de cómo Mendoza entiende la historia y la cultura europea, norteamericana, caribeña y del oriente medio desde su singular perspectiva como intelectual hispanofilipina (esto es, desde un pensamiento fronterizo, multicultural y multilingüe). En esta sesión propongo sumergirnos en aquellas secciones de su cuaderno de bitácora en las que se abordan cuestiones relacionadas con la comida, ¿qué platos llaman la atención de la viajera? ¿qué rituales la sorprenden? ¿qué le produce rechazo? ¿qué comparaciones hace? Y, sobre todo, ¿qué tipo de reflexiones le sugieren y qué lectura podemos hacer de sus reflexiones desde el presente? Para ello, además de leer sus notas de viaje consideraremos el contexto histórico desde el que las escribe (el periodo de entre guerras, el fervor nacionalista en Europa, el boom del turismo y la ocupación estadounidense de Filipinas) y algunos conceptos teóricos claves acerca de la modernidad y el (post)colonialismo.

Lectura

Notas de Viaje (1929) de Paz Mendoza Guazón 

  • Fragmento 1: “Holanda y la isla de la felicidad. Cómo se fabrica el queso de bola – los famosos brillantes del Transvaal – Otras industrias” pp. 65-70. 
  • Fragmento 2: “En la capital del imperio británico” pp.45-53. 
  • Fragmento 3: “Barcelona la industriosa” pp. 201-204. 

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »
Skip to content